A number of people have contacted me asking for an explanation of the haiku I was so impressed with. So I'll explain how I read it:
so suddenly winter - I took this at face value. The author has experienced a sudden onset of winter, perhaps waking up to find everything covered with snow, although the weather had been mild previously.
baby teeth at the bottom
of the button jar - I know from experience the poignancy of coming across baby teeth you've kept. It brings memories of the children when they were very young, and leads you to compare how big they are now, although it seems only yesterday you swapped these teeth for money "from the tooth fairy" and stored them carefully in the button jar.
Then I had an "aha" moment. In the light of the poignant baby teeth in the button jar, I re-evaluated the first line of the haiku "so suddenly winter". Perhaps the author isn't commenting on a sudden onset of wintry weather, but a sudden feeling of having become old, a sudden awareness of how long it is since these teeth were stored away.
And that's what made me catch my breath.
Now I look at the four paragraphs it took to explain that, and I know I will never write a good haiku. But I do enjoy reading them.